16:37 19 марта 2018 г.
Веселые новогодние праздники давно остались позади, елка убрана, конфеты съедены. Весна не радует теплом, и все еще по-зимнему холодно… Как-то грустно, и ничего не радует? Не спешите унывать. Чувашское книжное издательство предлагает окунуться в сказку и хотя бы на миг возвратиться в праздник. Специально для вас оно подготовило новогодний подарок. Не верите?
Книга Натальи Васильевой «Новогодняя сказка. Çĕнĕ çул юмахĕ» (редактор – Галина Антонова, художники – Наталья и Дарья Васильевы, тираж – 1000 экземпляров) станет настоящим проводником в волшебный мир. Издание, адресованное детям дошкольного и младшего школьного возрастов, вышло в свет на двух языках. Перевела сказку с русского на чувашский язык Галина Матвеева.
«Сказка приходит тогда, когда ее очень ждешь. Но ступает она тихо, стучится еле слышно. Пронесется мгновенье, и если ты ее не заметил, Сказка уйдет в другой дом», – так начинается повествование. Она стучится в комнату Даши. Но девочка спокойно спит, гостью замечает Домовенок. С этого момента в дом врываются приключения.
Дети вместе с Домовенком, ежом Егором, зайцем Семеном, Бабой-ягой и другими героями научатся делать украшения для елки, поделки и гирлянды из цветной бумаги, вырезать снежинки. Некоторые поделки могут показаться сложными, но с помощью советов и рисунков можно справиться с любым заданием. Новинка будет интересна и родителям, воспитателям, учителям.
Сказку можно сотворить своими руками. Об этом свидетельствуют и герои книги. Наталья Васильева учит маленьких читателей добру, внимательности, милосердию, а также верить в волшебство. У тех, кто старается, мечты осуществляются.
Автономное учреждение Чувашской Республики «Редакция Урмарской районной газеты "Хĕрлĕ ялав" ("Красное знамя") Министерства информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики
Первоисточник: Чувашское книжное издательство